Формула дружбы
logo

Специальные выпуски

Формула дружбы

Нина ЖИГУНОВА, фото автора

Сабантуй — это по-нашенски!

Татары угощали чак-чаком и хворостом, осетины делились секретом приготовления чуду, буряты предлагали сыграть в шагэ, со сцены доносились удалые казачьи частушки, мелодичные русские песни и задорные татарские мелодии, а силачи разных национальностей в честных поединках выбирали главного батыра праздника.

Дружно, весело и вкусно в 24-й раз в Хабаровске отметили татаро-башкирский праздник Сабантуй.

Гулянья прошли на набережной стадиона им. Ленина, где для каждого нашлось интересное занятие.

Сохраняя культуру

IMG_5204.JPG

По словам председателя краевого комитета по внутренней политике Александра Ивагина, этот праздник прочно вошел в нашу жизнь.

— В Хабаровском крае проживают представители 131 национальности, — сказал он. — Комсомольск-на-Амуре, Байкало-Амурскую магистраль строили представители разных народностей, в том числе приезжали специалисты из Татарстана, оставались здесь, обзаводились семьями и становились дальневосточниками, но сохраняли свою культуру.

И в этом смогли убедиться гости Сабантуя, для которых организовали мастер-классы по приготовлению татарских блюд и национальные забавы.

— Сабантуй — наш любимый праздник, который знаменует окончание полевых работ. Поэтому мы сегодня приготовили много национальных татарских угощений, — рассказывает Азиза. — Это эчпочмак, или треугольный пирожок с курицей либо говядиной. Его особенность в том, что мы используем много специй, а мясо нарезаем маленькими кусочками. Можно попробовать ураму — рулет из пресного теста с начинкой из мяса и овощей, приготовленный на пару. И главное праздничное татарское блюдо — чак-чак.

— Еще мы проведем мастер-класс по приготовлению лапши токмач, — добавляет Анара Исакова. — Я сама казашка, и у нас тоже принято отмечать этот праздник. А токмач — это яичная лапша, которая готовится вручную. Тесто замешивается из яиц и муки, очень тонко раскатывается и нарезается, а потом варится на курином бульоне. В Татарстане, когда девушка выходит замуж, ей поручают приготовить это блюдо, если она справляется, значит, будет хорошая жена и хозяйка.

— А мы будем готовить дагестанскую чуду, — вступает в разговор Фатима. — Заранее замесили тесто на кефире, в который добавили по щепотке соли и соды и муку. Отдельно приготовили начинку из творога с яйцом. В тесто добавляем начинку, раскатываем и поджариваем на сковороде без масла. Горячую лепешку смазываем сливочным маслом — и приятного аппетита.

— Ой, а это же знаменитые дагестанские лепешки, я знаю, они очень вкусные, — замечает молодая девушка, остановившись возле стола с угощением.

— А я обязательно чак-чак куплю, нравится мне это татарское угощение, — говорит ее спутник.

И вот уже к столам выстраивается очередь, ведь запахи здесь такие, что трудно удержаться и не отведать представленные блюда. Как и обещали мастерицы, все очень вкусно, поэтому рецепты беру на заметку и отправляюсь дальше, к сцене, на которую уже поднялись почетные гости.   

Праздник, который объединяет

IMG_5168.JPG

С поздравлением к собравшимся обратился мэр Хабаровска Сергей Кравчук, заметив, что сегодня этот татарский праздник объединяет представителей разных народов.

— Сабантуй — это хорошая традиция, направленная на сохранение культуры, истории, воспитание подрастающего поколения в духе любви к Родине и уважения к старшим, — подчеркнул Сергей Анатольевич. — Огромное спасибо всем, кто участвовал в подготовке, кто стремится рассказать, чем славен татарский народ.

А заместитель председателя Ассамблеи народов Хабаровского края Валерик Хидиров отметил, что Россия — это уникальная мозаика, объединяющая сотни культур, традиций, языков. И мощь России — в сплочении и общей исторической памяти.

— Ярче всего это сегодня проявляется в зоне СВО, где плечом к плечу стоят ребята разных национальностей, — добавил Валерик Зурабович. — Сила нашей страны — в ее многообразии и единстве. Народов много — Родина одна.

Эта последняя фраза как нельзя лучше отражает суть праздника. На скамейках напротив сцены удобно устроились татарки в национальных костюмах и ярких тюбетейках, а рядом дамы в шляпках и платках, и все они дружно аплодируют исполнительницам русского народного танца.

Ведущий, специально для праздника приехавший из Татарстана, сначала говорит на татарском, а потом переводит на русский, что добавляет колорита празднику. А еще приглашает зрителей поучаствовать в забавных конкурсах. Например, на знания татарских слов, в котором благодаря поддержке зала побеждает русская девушка. Под задорные мелодии гости танцуют, водят хороводы и даже сражаются на подушках, которыми стараются сбить друг друга с бревна.

Филиал детской библиотеки совместно с музеем города Хабаровска организовал мастер-класс для детей. Мальчишки и девчонки могли украсить бумажные тюбетейки, сделать оригинальную брошку, а в беспроигрышной лотерее выиграть чак-чак или получить раскраску на татарском языке.

Председатель Хабаровской городской национально-культурной автономии татар «ХАБАР» Сарвердин Туктаров: «Традиции празднования Сабантуя (праздника плуга) уже больше тысячи лет. И сегодня наш менталитет состоит именно из таких традиций, из того, что завещали наши предки. Мы это бережем и передаем следующим поколениям. только так мы можем сохранить свою самобытность. культуру и историю».

И горшок одним ударом

IMG_5193.JPG

Правда, палящее хабаровское солнце заставляет часть активностей перенести в тень деревьев, но это не уменьшает количества желающих в них поучаствовать.

Как отметили организаторы, азарт — один из главных элементов Сабантуя. Поэтому соревнований, веселых и вполне серьезных, в этот день проходило немало. Например, силачи всерьез тягали 24-килограммовую гирю, взрослые и дети перетягивали канат, немало нашлось желающих попробовать свои силы и в одном из видов сабантуйского спорта — с завязанными глазами шестом найти перевернутый глиняный горшок и разбить его одним ударом.

С нетерпением ждали своего состязания и незамужние девушки. Есть такой обычай: та, кто на Сабантуе поймает петуха, должна сварить из него суп с лапшой, на запах которого придет ее суженый. Кстати, в этот раз было сразу два петуха: первый для незамужних, а второй для тех, кто уже побывал замужем, но не против повторить.

Кстати, сыграть можно было не только в национальные татарские игры, но и в бурятскую шагай наадан, где надо кидать кости, сделанные из бараньих лодыжек, в зависимости от стороны падения они обозначают одного из главных сельскохозяйственных животных (овцу, козу, лошадь, верблюда и корову), а потом щелчком выбивать одинаковые. Для новичков игра непростая, а в Бурятии она весьма популярна.

Но самые серьезные страсти кипели на ковре, где в поединках определяли победителей в разных возрастных категориях и главного батыра праздника.

Как объяснил президент федерации корэш и борьбы на поясах Раис Газизуллин, желающих попытать свои силы очень много.  

— Мы активно приглашаем детей, чтобы продолжали народные традиции, — отметил Раис Рашитович. — Бороться на поясах дети могут начинать с 4—5 лет, поэтому мы ходим в секции по дзюдо и проводим для ребят мастер-классы по корейской борьбе на поясах сиррым и по корэш. Правда, корэш — это для взрослых, потому что там соперника надо оторвать от ковра и бросить. А в борьбе на поясах разрешены зацепы, подножки и прочее, поэтому в ней могут участвовать даже женщины.

Много лет пальму батырского первенства в нашем крае держит Яков Королев, и накануне хабаровского праздника он победил на Сабантуе в Комсомольске-на-Амуре, где главным призом для батыра стал автомобиль. Ключи от него Яков в торжественной обстановке передал военнослужащим 64-й отдельной гвардейской мотострелковой бригады. В составе гуманитарного груза автомобиль отправится в зону СВО.

И в Хабаровске ему вновь не нашлось равных, хотя специально на наш Сабантуй приехали борцы из Калининграда, но в честной борьбе победу одержал Яков, который и унес с праздника главный приз — барана.

Наш телеграм-канал @khabvesti (16+)